Page 81 - Aygaz Dünyası - Sayı:55
P. 81

Veba Yılı                          Kızıl Veba                        Tufan Zamanı
            Günlüğü                            Jack London’ın                    Margaret

                                               1912 tarihli bilim                Atwood’un
            Büyük Londra
            Vebası olarak                      kurgu romanı                      DelliÂddem
            bilinen ve 1665-                   “Kızıl Veba”,                     üçlemesinin
            1666 yılları ara-                  2013’te patlak                    ikinci romanı
            sında 460.000                      vererek dünya                     “Tufan Zamanı”
            kişinin yaşadığı                   nüfusunun ol-                     dünyanın bir
            kentte 100.000’i aşkın ölüme       dukça büyük bir                   salgının ardından altüst olduğu
            neden olan salgın hastalık, “Veba   bölümünü ortadan kaldıran Kızıl   ve insan yaşamının son bulduğu
            Yılı Günlüğü”nde bir eyerci olan   Veba’nın ardından hayatta kalma-  bir dönemi betimliyor. Roman,
            H. F. karakterinin gözünden anla-  yı başaran James Smith’in 2073    susuz tufanın ardından yaşamaya
            tılıyor. Kitap, salgının üzerinden   yılındaki hikayesine odaklanıyor.   devam edebilen Toby ve Ren’in
            50 yıl geçtikten sonra, 1722’de    Torunlarına salgından önceki      gözünden anlatılıyor. Karakterle-
            yazılmış olsa da canlı betimleme-  dünyayı, meslekleri, teknolojik   rin sonradan felaketin nedenlerini
            leri ve yazarının araştırmacılığı   gelişmeleri ve insan ilişkilerini   anlamlandırmaya çalıştıkları kitap,
            sayesinde bugün de önemli bir      anlatmaya çalışan başkarakter,    okurları içinde bulunduğumuz
            kaynak olmayı sürdürüyor.          hayatta kaldığı dünyanın bam-     dönemin çarpıcı sorunları üzerine
                                               başka bir dünya olduğu gerçeğiy-  düşünmeye teşvik ediyor.
            Daniel Defoe                       le yüzleşiyor.                    Yazar: Margaret Atwood
            Çevirmen: Burçak Özdemir           Yazar: Jack London                Çevirmen: Dilek Şendil
            Zeplin Kitap                       Çevirmen: Levent Cinemre          Doğan Kitap

                                               İş Bankası Kültür Yayınları
                                                                                                                      79

            Kolera                             Körlük                            Veba
            Günlerinde                         Saramago’nun                      1947 tarihli

            Aşk                                önemli eserle-                    “Veba”, bu-
                                               rinden “Körlük”,                  günlerde adı
            Nobel ödüllü                       adı bilinmeyen                    en fazla te-
            Gabriel García                     bir şehirde                       laffuz edilen
            Márquez’in 1985                    ansızın başlayan                  edebi eserlerin
            tarihli romanı                     salgını ve salgının               başında geliyor
            “Kolera Günlerin-                  yarattığı toplumsal dönüşümü konu   kuşkusuz. Roman, Oran kentinde
            de Aşk”, Florentino Ariza ve Fer-  ediniyor. Trafik ışıklarında bekleyen   bir salgın hastalığın hüküm sürdü-
            mina Daza arasındaki aşkı konu     birinin bir anda görme yetisini yitir-  ğünün anlaşılmasıyla başlıyor ve
            ediniyor. Romanın arka planını ise   mesinin ve teşhis için götürüldüğü   adı bilinmeyen bir karakter, kenti
            19. yüzyılın sonu ve 20. yüzyılın   klinikteki herkesin enfekte olması-  sarsan veba salgınını anlatmaya
            başındaki çalkantılı atmosfer ile   nın ardından uygulanan karantina,   başlıyor. Kitapta, başta Dr. Rieux
            salgın hastalıklar oluşturuyor.    romanın seyrini belirliyor. Kurgusal   olmak üzere tüm karakterlerin
            İspanyolcada hem tutku hem de      bir evrende insanların beklenmedik   büyük toplumsal etkiler yaratan
            kolera anlamına sahip “cólera”     durumlara verdikleri tepkileri ve   salgın karşısındaki tutumları etki-
            sözcüğünü adına taşıyarak bu iki   aralarındaki ilişkilerin seyrini sunan   leyici bir dille sunuluyor.
            temayı iç içe geçirmeyi başaran    roman, içinde bulunduğumuz anın
            romanın film uyarlaması da bulu-   karakterini yansıtan temalarla iç içe.  Yazar: Albert Camus
            nuyor.                                                               Çevirmen: Nedret Tanyolaç Öztokat
                                               Yazar: José Saramago
            Yazar: Gabriel García Márquez      Çevirmen: Işık Ergüden            Can Yayınları
            Çevirmen: Şadan Karadeniz          Kırmızı Kedi Yayınevi
            Can Yayınları
   76   77   78   79   80   81   82   83   84